1
00:00:43,418 --> 00:00:44,794
Didn't you miss me?

2
00:00:47,130 --> 00:00:49,549
We haven't seen each other in a while.
Show me a smile.

3
00:00:49,632 --> 00:00:51,217
Please leave if you have
nothing more to say.

4
00:00:51,718 --> 00:00:53,553
I'm busy. I need to go back inside.

5
00:00:58,349 --> 00:00:59,434
Should we get married?

6
00:01:04,064 --> 00:01:06,399
If you're doing this
out of responsibility, it's not necessary.

7
00:01:54,030 --> 00:01:55,532
It took me a while to prepare this.

8
00:01:58,451 --> 00:01:59,494
You know me.

9
00:02:00,286 --> 00:02:02,080
I can't live without you.

10
00:02:14,717 --> 00:02:15,760
Let's get married,

11
00:02:16,511 --> 00:02:17,512
Seon-u.

12
00:02:20,306 --> 00:02:23,351
I swear I'll make you and our baby happy.

13
00:02:25,353 --> 00:02:27,689
I'm not doing this out of responsibility
because you're pregnant.

14
00:02:29,190 --> 00:02:30,942
I'm doing this because I love you.

15
00:02:32,610 --> 00:02:33,778
Whatever it may be,

16
00:02:35,405 --> 00:02:37,031
I want to do it with you by my side.

17
00:02:39,617 --> 00:02:40,994
Will you marry me?

18
00:03:47,310 --> 00:03:48,144
Da-kyung.

19
00:03:50,897 --> 00:03:51,814
Da-kyung.

20
00:03:53,191 --> 00:03:54,025
Da-kyung!

21
00:04:13,127 --> 00:04:14,921
What in the world were you thinking?

22
00:04:15,004 --> 00:04:18,174
Why did you want Tae-oh
to know that she's pregnant?

23
00:04:19,842 --> 00:04:22,178
He deserves to know.
He's the baby's father.

24
00:04:22,762 --> 00:04:26,349
He should do what he needs to do
to take responsibility.

25
00:04:26,432 --> 00:04:28,559
What if he decides to take responsibility?

26
00:04:28,643 --> 00:04:30,061
Are you thinking of getting a divorce?

27
00:04:32,605 --> 00:04:33,731
Is that what you want?

28
00:04:33,815 --> 00:04:34,691
Seriously?

29
00:04:35,441 --> 00:04:37,110
I'm just worried.

30
00:04:37,193 --> 00:04:38,569
Don't worry.

31
00:04:39,904 --> 00:04:41,489
I'll decide whether or not
to have the baby.

32
00:04:44,033 --> 00:04:45,034
Okay.

33
00:04:46,828 --> 00:04:48,496
I'll leave it up to you.

34
00:04:48,579 --> 00:04:50,832
The fact that I'm pregnant
isn't important at all.

35
00:04:51,416 --> 00:04:54,043
I don't intend on using that as an excuse
to cling onto you.

36
00:04:55,253 --> 00:04:56,462
So don't get your hopes up.

37
00:04:58,673 --> 00:05:00,925
<i>What is it that you want to confirm
by doing that?</i>

38
00:05:01,509 --> 00:05:03,720
I want to see Tae-oh choose for himself.

39
00:05:05,096 --> 00:05:07,849
Not because we're married
or because we have Jun-yeong.

40
00:05:10,685 --> 00:05:11,978
I just want him to choose me.

41
00:05:13,271 --> 00:05:14,689
<i>All I want to know</i>

42
00:05:15,273 --> 00:05:17,191
is whether or not you truly love me.

43
00:05:17,275 --> 00:05:20,194
Otherwise, there's no point
in staying married.

44
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
Don't you agree?

45
00:05:25,033 --> 00:05:26,242
<i>I guess you're right</i>

46
00:05:27,201 --> 00:05:31,039
If Tae-oh is in his right mind,
there's no way he'd choose her.

47
00:05:31,622 --> 00:05:34,500
I'm sure he'll end things with her.

48
00:05:48,890 --> 00:05:50,224
You know me.

49
00:05:51,225 --> 00:05:52,852
I can't live without you.

50
00:05:52,935 --> 00:05:54,062
I don't want to hide anymore.

51
00:05:54,896 --> 00:05:56,939
From now on, I'm going to call you
whenever I want.

52
00:05:59,484 --> 00:06:00,610
I'll call you even more.

53
00:06:00,693 --> 00:06:02,403
And if I miss you,
I'm going to go see you.

54
00:06:02,487 --> 00:06:03,654
Yes, of course.

55
00:06:03,738 --> 00:06:05,823
You'd better not hang up on me first.

56
00:06:06,866 --> 00:06:08,159
If you do, it'll really be over.

57
00:06:10,495 --> 00:06:12,080
It won't happen again.

58
00:06:12,163 --> 00:06:13,289
I promise, okay?

59
00:06:16,751 --> 00:06:18,169
You can trust me.

60
00:06:19,045 --> 00:06:20,338
Okay?

61
00:06:22,924 --> 00:06:24,550
Prove it.

62
00:06:53,871 --> 00:06:55,915
Her inflammation has gotten worse

63
00:06:55,998 --> 00:06:57,166
along with her blood pressure.

64
00:06:57,250 --> 00:06:58,709
I heard you're using fentanyl.

65
00:06:58,793 --> 00:07:01,087
We're already giving her the maximum dose.
We can't give her more.

66
00:07:01,671 --> 00:07:04,298
That might cause her to have
a cardiac arrest

67
00:07:04,382 --> 00:07:05,258
or lose consciousness.

68
00:07:05,842 --> 00:07:07,385
Is there any other way?

69
00:07:09,512 --> 00:07:10,805
You already know

70
00:07:10,888 --> 00:07:13,766
that we've tried everything we can
in terms of medicine.

71
00:07:21,691 --> 00:07:22,692
Seon-u.

72
00:07:23,609 --> 00:07:25,653
I'm sorry I made you come here

73
00:07:26,279 --> 00:07:27,780
when you're busy.

74
00:07:30,950 --> 00:07:32,368
Do you want me to call Tae-oh?

75
00:07:32,452 --> 00:07:34,412
No, don't bother.

76
00:07:35,079 --> 00:07:38,583
It's not like he can do anything.

77
00:07:39,834 --> 00:07:42,879
There's no point in worrying him.

78
00:07:42,962 --> 00:07:44,714
I'll leave once I see you fall asleep.

79
00:07:55,808 --> 00:07:57,435
When it comes to men,

80
00:07:58,436 --> 00:08:01,314
you need to be generous and kind.

81
00:08:02,607 --> 00:08:05,234
Then eventually, they'll come around.

82
00:08:06,611 --> 00:08:08,029
You and Jun-yeong

83
00:08:09,071 --> 00:08:12,909
mean the world to Tae-oh. You know that.

84
00:08:14,118 --> 00:08:15,328
So

85
00:08:16,204 --> 00:08:17,955
even when I'm gone,

86
00:08:18,956 --> 00:08:23,294
please take good care of Tae-oh.

87
00:08:27,256 --> 00:08:28,132
Mother.

88
00:08:38,392 --> 00:08:40,770
I think you should leave now, Dr. Ji.

89
00:08:40,853 --> 00:08:42,939
She needs to get some rest.

90
00:10:16,907 --> 00:10:17,908
Hey, you're home.

91
00:10:25,041 --> 00:10:26,792
It's almost done, so go wash your hands.

92
00:10:26,876 --> 00:10:28,294
Tell Jun-yeong to come downstairs.

93
00:10:54,445 --> 00:10:56,697
Gosh, I totally forgot.

94
00:11:00,993 --> 00:11:02,995
If your shirt gets greasy,
it'll be hard to clean.

95
00:11:03,829 --> 00:11:06,290
Thank you. I'll be more careful.

96
00:11:16,050 --> 00:11:17,968
You left really urgently this morning.

97
00:11:18,552 --> 00:11:19,929
Did you settle everything?

98
00:11:23,766 --> 00:11:25,518
<i>How long do you plan to keep it a secret?</i>

99
00:11:27,103 --> 00:11:28,854
It's time you tell Seon-u the truth

100
00:11:28,938 --> 00:11:30,689
and end what you're doing right now.

101
00:11:31,273 --> 00:11:33,526
Everything will be over
the moment Seon-u finds out.

102
00:11:33,609 --> 00:11:36,195
How can I tell her
when I know she'll want a divorce?

103
00:11:37,488 --> 00:11:39,365
And she'll probably
not let me see Jun-yeong.

104
00:11:40,783 --> 00:11:43,702
I can't imagine my life without Seon-u.

105
00:11:43,786 --> 00:11:46,205
Then end it with Yeo Da-kyung
as soon as possible.

106
00:11:51,252 --> 00:11:52,628
Gosh, forget it.

107
00:11:53,170 --> 00:11:54,964
You won't get it even if I tell you.

108
00:11:55,506 --> 00:11:57,675
What's so complicated?

109
00:12:02,471 --> 00:12:03,848
When I'm with Da-kyung,

110
00:12:06,392 --> 00:12:08,185
I feel alive.

111
00:12:09,937 --> 00:12:13,149
She inspires me and my creativity
reaches a whole new level.

112
00:12:14,859 --> 00:12:17,111
I care for her. She's precious.

113
00:12:19,405 --> 00:12:20,698
I love her.

114
00:12:21,866 --> 00:12:24,160
-What about Seon-u?
-I love her, too.

115
00:12:24,243 --> 00:12:25,828
What kind of nonsense is that?

116
00:12:26,787 --> 00:12:29,248
A person's heart can't just beat
for one person.

117
00:12:31,208 --> 00:12:34,753
Just because you're married
doesn't mean you're done with love.

118
00:12:34,837 --> 00:12:38,549
The love I feel for Seon-u is different
from the love I feel for Da-kyung.

119
00:12:38,632 --> 00:12:40,342
What drives me crazy

120
00:12:43,220 --> 00:12:45,890
is the fact that I love them both.

121
00:12:47,558 --> 00:12:49,810
What kind of bullshit is that?

122
00:12:50,478 --> 00:12:52,938
How can you love two people at once?

123
00:12:55,524 --> 00:12:56,984
Don't you think you're too brazen?

124
00:12:57,067 --> 00:12:58,194
You don't get it, do you?

125
00:12:59,028 --> 00:13:00,696
I bet you think it's impossible.

126
00:13:01,739 --> 00:13:03,824
You'll never know
until you actually experience it.

127
00:13:05,367 --> 00:13:07,536
But my feelings are sincere

128
00:13:07,620 --> 00:13:08,704
for both women.

129
00:13:11,749 --> 00:13:13,209
So what?

130
00:13:14,210 --> 00:13:15,836
Are you going to keep living like this?

131
00:13:26,263 --> 00:13:27,264
Yes.

132
00:13:29,141 --> 00:13:30,392
Everything's okay now.

133
00:13:37,107 --> 00:13:40,069
I felt bad by how I left this morning.

134
00:13:41,445 --> 00:13:42,780
I thought about it,

135
00:13:44,740 --> 00:13:46,784
and I figured it was natural
for you to act that way.

136
00:13:49,954 --> 00:13:51,288
I was indifferent, wasn't I?

137
00:13:54,833 --> 00:13:56,418
I'll be better from now on.

138
00:13:57,670 --> 00:13:59,463
I'll make sure not to worry you.

139
00:14:02,967 --> 00:14:05,469
Is there really nothing for me
to be worried about?

140
00:14:06,387 --> 00:14:07,596
Absolutely.

141
00:14:09,640 --> 00:14:11,475
I'll not let the same thing happen again.

142
00:14:11,559 --> 00:14:12,977
So you don't need to worry at all.

143
00:15:14,038 --> 00:15:16,874
Yes, you have the upper hand.

144
00:15:17,791 --> 00:15:20,252
The fact that your husband doesn't know

145
00:15:20,336 --> 00:15:22,296
that you know about his affair

146
00:15:22,379 --> 00:15:23,714
is very advantageous to us.

147
00:15:24,882 --> 00:15:26,550
It'll be easier for us to prepare
for the suit.

148
00:15:27,259 --> 00:15:30,763
Have you gathered some evidence
to prove that he's cheating on you?

149
00:15:33,349 --> 00:15:35,267
No, not yet.

150
00:15:37,519 --> 00:15:41,231
If you find direct evidence to prove
that they had sexual intercourse,

151
00:15:41,315 --> 00:15:43,901
it'll definitely help you win the suit.

152
00:15:44,485 --> 00:15:45,945
For example,

153
00:15:46,028 --> 00:15:49,073
it could be underwear, a condom,
or a photo of them in bed.

154
00:15:52,743 --> 00:15:56,246
But don't go to a private agency
to do the search for you.

155
00:15:56,330 --> 00:15:59,583
Evidence that gets obtained illegally
isn't valid in court.

156
00:16:00,167 --> 00:16:03,170
And you could get sued for violating
the Communications Network Utilization

157
00:16:03,253 --> 00:16:05,130
and Information Protection Act.

158
00:16:07,424 --> 00:16:10,260
-What?
-And don't use spy cameras

159
00:16:10,344 --> 00:16:11,762
or tracking devices.

160
00:16:11,845 --> 00:16:14,556
You might get end up
getting criminal punishment.

161
00:16:16,141 --> 00:16:17,142
Then

162
00:16:19,269 --> 00:16:20,270
what do I need to do?

163
00:16:21,814 --> 00:16:24,692
It's okay to follow your husband
when you're out in the open.

164
00:16:25,192 --> 00:16:26,819
And take a lot of photos.

165
00:16:27,403 --> 00:16:29,738
The best thing is to take photos of them

166
00:16:29,822 --> 00:16:30,781
entering a hotel.

167
00:16:31,657 --> 00:16:33,701
If you miss your chance to take a photo,

168
00:16:33,784 --> 00:16:34,952
you could ask for a court order

169
00:16:35,035 --> 00:16:37,621
to request the hotel
to preserve the CCTV footage

170
00:16:37,705 --> 00:16:39,081
as evidence.

171
00:16:41,041 --> 00:16:42,042
Are you telling me

172
00:16:44,044 --> 00:16:45,838
to tail them myself?

173
00:16:47,381 --> 00:16:49,299
If that's too hard,

174
00:16:49,383 --> 00:16:51,969
try going through
his cell phone or laptop.

175
00:16:52,052 --> 00:16:54,430
Some people tend to send
erotic photos to each other,

176
00:16:54,513 --> 00:16:58,058
and some people even take videos
of themselves having sex.

177
00:17:28,297 --> 00:17:29,798
Let me think about it.

178
00:17:32,301 --> 00:17:34,219
Are you sure you want to get a divorce?

179
00:17:40,642 --> 00:17:44,396
Once you witness your husband
fooling around with another woman,

180
00:17:44,897 --> 00:17:47,066
there's no going back.

181
00:17:47,649 --> 00:17:50,360
So you should think about it
very carefully.

182
00:17:50,986 --> 00:17:54,406
You could just forgive him
and think of it as a one-time mistake,

183
00:17:54,490 --> 00:17:55,491
or you could

184
00:17:57,284 --> 00:17:58,744
just decide to get a divorce.

185
00:18:23,352 --> 00:18:24,978
DIVORCE LAW CENTER

186
00:18:29,608 --> 00:18:31,443
DIVORCE SUIT
HAEIN LAW FIRM

187
00:18:35,572 --> 00:18:36,573
DIVORCE SUIT

188
00:18:36,657 --> 00:18:38,450
KIM AND PARK DIVORCE LAW FIRM

189
00:20:01,241 --> 00:20:03,202
How was it
when your parents got a divorce?

190
00:20:03,911 --> 00:20:05,329
It was so loud.

191
00:20:06,413 --> 00:20:09,791
They yelled at each other
and even threw stuff.

192
00:20:10,542 --> 00:20:12,836
My dad even broke a door.

193
00:20:22,554 --> 00:20:25,307
What about now? Are you okay?

194
00:20:29,353 --> 00:20:30,687
Why do you keep talking to me?

195
00:20:31,355 --> 00:20:33,148
I keep getting it wrong because of you.

196
00:20:34,024 --> 00:20:35,108
Sorry.

197
00:20:42,491 --> 00:20:43,867
What do you think?

198
00:20:45,244 --> 00:20:47,621
-What do you mean?
-How do I look?

199
00:20:49,206 --> 00:20:51,083
Well, you seem fine.

200
00:20:51,750 --> 00:20:52,584
I am.

201
00:21:00,884 --> 00:21:02,719
If they stopped fighting,

202
00:21:03,262 --> 00:21:05,347
it means they're not
getting a divorce, right?

203
00:21:05,430 --> 00:21:06,890
Why do you ask?

204
00:21:14,064 --> 00:21:16,942
Maybe they just don't fight
when you're around.

205
00:21:48,557 --> 00:21:50,851
Isn't it uncomfortable to live at a motel?

206
00:21:51,435 --> 00:21:52,769
It's not too bad.

207
00:21:53,895 --> 00:21:55,105
I'm used to it now.

208
00:21:56,523 --> 00:21:57,899
What about your boyfriend?

209
00:22:00,527 --> 00:22:02,529
Has he stopped bothering you?

210
00:22:02,612 --> 00:22:03,989
I haven't heard from him.

211
00:22:06,491 --> 00:22:07,659
I'm glad to hear that.

212
00:22:15,959 --> 00:22:17,461
Thanks to you,

213
00:22:18,837 --> 00:22:21,256
I was finally able to end things with him.

214
00:22:22,549 --> 00:22:24,176
But what about you?

215
00:22:32,517 --> 00:22:33,810
I'm doing my best

216
00:22:35,020 --> 00:22:36,396
to think of what to do.

217
00:22:36,980 --> 00:22:39,524
Are you going to waste your time
and not do anything about it?

218
00:22:42,402 --> 00:22:43,612
I told you.

219
00:22:45,530 --> 00:22:47,657
Deciding to get a divorce isn't easy.

220
00:22:48,241 --> 00:22:51,703
People don't change that easily.

221
00:22:53,080 --> 00:22:55,040
You told me that.

222
00:23:01,254 --> 00:23:04,216
If you need me, please let me know.

223
00:23:06,009 --> 00:23:07,302
You can go ahead

224
00:23:08,053 --> 00:23:09,638
and use me all you want.

225
00:23:13,600 --> 00:23:14,601
No.

226
00:23:16,394 --> 00:23:18,021
That won't happen.

227
00:23:19,940 --> 00:23:22,484
Of course, it'd be great
if you don't need to use me.

228
00:23:23,902 --> 00:23:24,778
But just in case.

229
00:23:27,030 --> 00:23:29,533
You never know when you might need me.

230
00:23:44,965 --> 00:23:47,676
<i>Are you sure you want to get a divorce?</i>

231
00:23:51,138 --> 00:23:53,723
<i>UNDERSTANDING MATHEMATICS</i>

232
00:23:58,520 --> 00:23:59,771
<i>MASTER OF MATHEMATICS</i>

233
00:24:17,205 --> 00:24:19,332
<i>FROM DIVORCE SUITS
TO ALIMONY AND PROPERTY DIVISION</i>

234
00:24:26,131 --> 00:24:29,009
<i>MASTER OF MATHEMATICS</i>

235
00:24:33,138 --> 00:24:34,931
-Just two books?
-Yes.

236
00:24:50,488 --> 00:24:52,282
<i>ENCYCLOPEDIA
ON PREGNANCY AND CHILDCARE</i>

237
00:25:03,585 --> 00:25:04,711
Here you go.

238
00:25:13,678 --> 00:25:14,512
I guess

239
00:25:16,890 --> 00:25:18,099
you decided to have the baby.

240
00:25:22,479 --> 00:25:24,272
He promised to tell his wife

241
00:25:25,440 --> 00:25:27,275
and get a divorce in two months.

242
00:25:50,924 --> 00:25:54,052
I just don't know how much
you can trust him

243
00:25:55,011 --> 00:25:57,639
when he's already having an affair
behind his family's back.

244
00:26:01,142 --> 00:26:03,270
This isn't just a fling.

245
00:26:04,187 --> 00:26:06,856
We've been in love for two years
and his love for me has not changed.

246
00:26:14,656 --> 00:26:16,074
If you're so sure about him,

247
00:26:17,200 --> 00:26:19,286
then why wait for two months?

248
00:26:19,369 --> 00:26:20,745
Because I trust him.

249
00:26:21,496 --> 00:26:25,041
If I didn't have that much faith in him,
I wouldn't have come this far.

250
00:26:40,557 --> 00:26:43,268
<i>Is Tae-oh still seeing that woman?</i>

251
00:26:44,144 --> 00:26:45,395
I don't know. Why are you asking?

252
00:26:45,979 --> 00:26:47,272
I think

253
00:26:48,023 --> 00:26:49,149
Seon-u knows.

254
00:26:59,576 --> 00:27:00,410
Are you sure?

255
00:27:01,077 --> 00:27:04,497
It's impossible for a guy
to cheat on his wife

256
00:27:04,581 --> 00:27:06,458
without her finding out
about it eventually.

257
00:27:07,208 --> 00:27:10,503
Our intuitions can be pretty scary.

258
00:27:11,504 --> 00:27:12,714
How scary.

259
00:27:13,256 --> 00:27:14,507
Exactly.

260
00:27:15,425 --> 00:27:16,760
So you should also be careful.

261
00:27:16,843 --> 00:27:18,928
Gosh, I'm always careful.

262
00:27:24,517 --> 00:27:25,852
Take your mind off it.

263
00:27:25,935 --> 00:27:28,271
So what if Tae-oh gets caught?
It's none of our business.

264
00:27:41,618 --> 00:27:43,161
Come on!

265
00:27:44,746 --> 00:27:46,998
-Hit a single, Chi Seok-hoon!
-Hit a single, Chi Seok-hoon!

266
00:27:48,208 --> 00:27:50,251
-Hit a single, Chi Seok-hoon!
-Hit a single, Chi Seok-hoon!

267
00:27:51,378 --> 00:27:53,421
-Hit a single, Chi Seok-hoon!
-Hit a single, Chi Seok-hoon!

268
00:27:55,799 --> 00:27:57,675
<i>He promised to tell his wife</i>

269
00:27:58,468 --> 00:28:00,178
<i>and get a divorce in two months.</i>

270
00:28:02,222 --> 00:28:06,226
<i>When it comes to men,
you need to be generous and kind.</i>

271
00:28:06,309 --> 00:28:08,853
<i>Then eventually, they'll come around.</i>

272
00:28:11,689 --> 00:28:13,691
<i>This isn't just a fling.</i>

273
00:28:13,775 --> 00:28:16,653
We've been in love for two years
and his love for me has not changed.

274
00:28:16,736 --> 00:28:20,407
-That's it! Go! Keep going!
-Run!

275
00:28:21,408 --> 00:28:23,201
Nice!

276
00:28:32,001 --> 00:28:33,420
<i>You and Jun-yeong</i>

277
00:28:34,170 --> 00:28:37,841
<i>mean the world to Tae-oh. You know that.</i>

278
00:28:45,432 --> 00:28:46,266
We're good.

279
00:28:48,852 --> 00:28:50,729
Have you made up your mind?

280
00:28:53,648 --> 00:28:57,444
Then start by checking your husband's
financial status.

281
00:29:06,995 --> 00:29:08,496
Long time no see.

282
00:29:15,086 --> 00:29:16,337
FINANCIAL TRANSACTIONS

283
00:29:16,421 --> 00:29:20,550
I haven't seen you in a while
since it was always your husband who came.

284
00:29:20,633 --> 00:29:21,843
I heard you're busy with work.

285
00:29:22,761 --> 00:29:25,054
From now on, I'll visit myself
regardless of how busy I am.

286
00:29:25,138 --> 00:29:28,141
I feel bad about leaving everything
to my husband.

287
00:29:28,725 --> 00:29:30,602
<i>Your husband can't find out</i>

288
00:29:30,685 --> 00:29:33,313
<i>until you check everything.</i>

289
00:29:33,396 --> 00:29:34,731
<i>You must act normal</i>

290
00:29:34,814 --> 00:29:37,150
<i>like there's nothing wrong.</i>

291
00:29:37,233 --> 00:29:38,276
As you can see,

292
00:29:38,359 --> 00:29:41,946
there's not much to check

293
00:29:42,030 --> 00:29:45,283
since most of your accounts are
being managed by your husband's company.

294
00:29:47,076 --> 00:29:50,538
But you do have some overdue interest.

295
00:29:52,123 --> 00:29:53,333
What?

296
00:29:55,251 --> 00:29:56,711
Well…

297
00:29:57,212 --> 00:29:59,756
I'm talking about the interest
on your mortgage loan.

298
00:30:01,758 --> 00:30:02,967
It's been overdue for four months.

299
00:30:03,051 --> 00:30:05,762
I thought that's why you came.

300
00:30:12,936 --> 00:30:16,189
My husband took out a mortgage loan?

301
00:30:18,441 --> 00:30:19,317
When?

302
00:30:22,445 --> 00:30:24,447
It's been about three years.

303
00:30:26,157 --> 00:30:27,784
Your husband brought

304
00:30:27,867 --> 00:30:31,204
a certificate of seal impression and a POA
and took care of everything himself

305
00:30:31,287 --> 00:30:32,705
saying you're too busy.

306
00:30:34,499 --> 00:30:36,793
The law has changed,
so it's no longer possible.

307
00:30:36,876 --> 00:30:40,213
But back then, he just needed a POA.

308
00:30:42,298 --> 00:30:46,219
He told me you agreed to everything,

309
00:30:46,302 --> 00:30:47,720
so I just followed the procedure…

310
00:30:47,804 --> 00:30:51,224
No wonder he seemed to have
a lot on his mind lately.

311
00:30:53,101 --> 00:30:54,519
I finally get why.

312
00:30:56,688 --> 00:30:58,898
I guess he felt too bad to tell me.

313
00:30:58,982 --> 00:31:00,733
Oh, right.

314
00:31:05,113 --> 00:31:06,322
By any chance,

315
00:31:07,073 --> 00:31:10,159
is there anything else I need to know?

316
00:31:14,956 --> 00:31:17,333
I need to know
in order to prevent further problems.

317
00:31:18,710 --> 00:31:19,961
Please tell me.

318
00:31:23,798 --> 00:31:25,592
He also took out

319
00:31:26,134 --> 00:31:29,429
a variable life insurance loan
under your son's name.

320
00:31:30,221 --> 00:31:31,973
Are you also not aware of that?

321
00:32:22,982 --> 00:32:24,525
GOSAN BANK

322
00:32:24,609 --> 00:32:26,152
BALANCE: 9,850 WON

323
00:32:28,196 --> 00:32:29,280
JOEUN BANK

324
00:32:30,156 --> 00:32:32,951
BALANCE: 11,290 WON

325
00:32:33,034 --> 00:32:34,160
GOSAN BANK

326
00:32:34,243 --> 00:32:36,621
BALANCE: 7,930 WON

327
00:33:15,868 --> 00:33:17,120
GOSAN CREDIT CARD

328
00:33:20,707 --> 00:33:24,210
15,457,370 WON

329
00:33:35,972 --> 00:33:39,684
GOSAN DEPARTMENT STORE: 9,800,000 WON

330
00:34:21,309 --> 00:34:22,310
Mom.

331
00:34:26,022 --> 00:34:27,148
Mom?

332
00:34:31,694 --> 00:34:32,945
What are you doing?

333
00:34:33,029 --> 00:34:34,280
No, it's nothing.

334
00:34:37,658 --> 00:34:39,368
I was just looking for something.

335
00:34:42,872 --> 00:34:45,792
No-eul hated that she had to say goodbye
to her friends.

336
00:34:53,591 --> 00:34:54,759
What are you talking about?

337
00:34:54,842 --> 00:34:57,178
She had to transfer to our school

338
00:34:57,762 --> 00:34:59,430
because her parents got a divorce.

339
00:35:04,852 --> 00:35:06,312
I wouldn't like it either.

340
00:35:07,814 --> 00:35:09,816
If you and Dad get a divorce, I mean.

341
00:35:12,068 --> 00:35:13,736
I wouldn't want to transfer schools

342
00:35:15,238 --> 00:35:16,405
or move somewhere else.

343
00:35:22,078 --> 00:35:23,329
I'm just saying.

344
00:36:13,129 --> 00:36:14,714
<i>I'm working late today.</i>

345
00:36:14,797 --> 00:36:17,049
<i>I need to work on a script.</i>

346
00:36:17,133 --> 00:36:19,093
<i>Don't wait up for me.</i>

347
00:37:13,314 --> 00:37:18,778
CENTER A, TO PICTURES

348
00:37:48,724 --> 00:37:50,309
VIDEO

349
00:40:14,787 --> 00:40:18,624
<i>Once you witness your husband
fooling around with another woman,</i>

350
00:40:19,166 --> 00:40:21,043
<i>there's no going back.</i>

351
00:40:58,831 --> 00:40:59,748
Seon-u.

352
00:41:12,511 --> 00:41:13,888
What are you doing here at this hour?

353
00:41:15,055 --> 00:41:16,223
Is there something wrong?

354
00:41:17,475 --> 00:41:18,476
Well…

355
00:41:20,853 --> 00:41:22,646
You don't usually work this late.

356
00:41:23,731 --> 00:41:25,357
So I was wondering if everything's okay.

357
00:41:32,239 --> 00:41:33,240
Honey.

358
00:41:36,869 --> 00:41:37,953
Are you okay?

359
00:41:39,622 --> 00:41:40,706
Did you eat dinner?

360
00:41:41,999 --> 00:41:43,918
Should I get you guys some coffee?

361
00:41:44,460 --> 00:41:45,836
We just drank coffee.

362
00:41:46,754 --> 00:41:47,755
But seriously,

363
00:41:49,006 --> 00:41:50,799
are you really okay?

364
00:41:56,347 --> 00:41:57,389
Seon-u.

365
00:42:08,943 --> 00:42:11,445
I'm sorry for disturbing you.

366
00:43:24,852 --> 00:43:25,936
What brings you here?

367
00:43:31,108 --> 00:43:32,359
What should I do?

368
00:43:38,657 --> 00:43:41,160
You also knew

369
00:43:43,037 --> 00:43:44,872
about Tae-oh's affair, didn't you?

370
00:43:47,416 --> 00:43:49,501
Seon-u, you see--

371
00:43:49,585 --> 00:43:51,462
You asked me to take care of him

372
00:43:52,796 --> 00:43:54,465
even when you knew everything?

373
00:43:56,508 --> 00:43:58,135
How could you do that

374
00:43:58,636 --> 00:43:59,637
to me?

375
00:44:00,512 --> 00:44:03,349
I told him not to tell you

376
00:44:03,432 --> 00:44:05,934
and that he should quietly
end it with her.

377
00:44:06,477 --> 00:44:08,520
And he promised that he would.

378
00:44:09,772 --> 00:44:12,274
What more could I do?

379
00:44:18,238 --> 00:44:20,115
It's too late to turn things back.

380
00:44:21,575 --> 00:44:23,452
She's pregnant.

381
00:44:29,750 --> 00:44:31,293
He promised me

382
00:44:31,960 --> 00:44:35,964
that he'll protect his family
no matter what.

383
00:44:36,048 --> 00:44:37,424
He promised he'd never do anything

384
00:44:37,508 --> 00:44:41,387
that would cost him his son
like his father did.

385
00:44:42,471 --> 00:44:44,640
You just need to stay strong.

386
00:44:45,474 --> 00:44:48,644
It's just a one-time mistake.
It'll all pass by

387
00:44:48,727 --> 00:44:51,063
once you forgive and embrace him.

388
00:44:52,064 --> 00:44:53,524
"A one-time mistake"?

389
00:44:55,609 --> 00:44:58,570
You resented your husband all your life.

390
00:44:58,654 --> 00:45:00,739
How could you tell me to forgive him?

391
00:45:00,823 --> 00:45:04,159
You're also a mother.

392
00:45:05,786 --> 00:45:07,663
Do you think you'd be any different

393
00:45:08,247 --> 00:45:10,499
if Jun-yeong ends up doing the same thing?

394
00:45:12,126 --> 00:45:14,294
All you can do is just forgive him

395
00:45:14,878 --> 00:45:17,506
for the sake of your child's future.

396
00:45:21,927 --> 00:45:25,180
Not only did he take out a mortgage loan,

397
00:45:25,806 --> 00:45:28,684
but he even took out an insurance loan
under Jun-yeong's name.

398
00:45:29,601 --> 00:45:32,229
How do you expect me to forgive him
just for the sake of my son's future?

399
00:45:38,652 --> 00:45:41,238
I thought I should forgive him
so he could stay as a father.

400
00:45:41,321 --> 00:45:43,365
But you made me change my mind.

401
00:45:43,449 --> 00:45:46,702
What if Jun-yeong turns out to be
just like him?

402
00:45:46,785 --> 00:45:47,995
Seon-u.

403
00:45:48,579 --> 00:45:50,747
Seon-u, please--

404
00:45:50,831 --> 00:45:51,874
I'm going to get a divorce.

405
00:45:52,708 --> 00:45:54,585
He won't get to take anything with him.

406
00:45:54,668 --> 00:45:57,212
I'll make sure he'll never
be able to come back here again.

407
00:45:58,255 --> 00:45:59,882
And he'll never get to see Jun-yeong.

408
00:46:01,800 --> 00:46:02,843
Just keep that in mind.

409
00:46:06,972 --> 00:46:09,391
My son had a hard time living with
a woman like you

410
00:46:09,892 --> 00:46:12,144
who always needed everything
to be perfect.

411
00:46:15,898 --> 00:46:19,151
There's a reason why he cheated.

412
00:46:19,234 --> 00:46:21,195
He wouldn't have had an affair

413
00:46:21,278 --> 00:46:24,156
if you gave him some room to breathe.

414
00:46:26,658 --> 00:46:27,659
Are you

415
00:46:31,914 --> 00:46:33,373
saying it's my fault?

416
00:46:35,626 --> 00:46:37,669
Is that what you're saying, Mother?

417
00:46:38,253 --> 00:46:41,131
My son had to live all his life
without a father.

418
00:46:41,757 --> 00:46:44,843
That hurt him so much.

419
00:46:46,220 --> 00:46:50,766
And you're now going to take his son
away from him?

420
00:46:53,060 --> 00:46:55,145
I won't let you do that.

421
00:46:56,355 --> 00:46:58,023
You can get a divorce once I die.

422
00:46:59,233 --> 00:47:00,859
If you want to get a divorce,

423
00:47:02,277 --> 00:47:04,905
you should do it over my dead body.

424
00:47:49,992 --> 00:47:51,994
Don't die, Mother.

425
00:47:54,371 --> 00:47:56,623
You need to stay alive

426
00:47:58,625 --> 00:48:00,460
and see Tae-oh lose it all.

427
00:48:09,052 --> 00:48:10,929
You can watch everything from here.

428
00:49:39,601 --> 00:49:42,062
MEDICAL EXAMINATION RESULTS
SON JE-HYUK

429
00:49:48,944 --> 00:49:51,029
You look exhausted.

430
00:49:51,738 --> 00:49:52,698
Is there something wrong?

431
00:49:56,284 --> 00:49:58,662
You have high cholesterol levels.

432
00:50:00,414 --> 00:50:02,165
You might even have a fatty liver.

433
00:50:11,174 --> 00:50:12,551
It's not bad enough to take drugs.

434
00:50:12,634 --> 00:50:14,761
But it's never good to ignore it.

435
00:50:14,845 --> 00:50:16,972
So you need to start eating healthier.

436
00:50:17,472 --> 00:50:19,057
And work out from time to time.

437
00:50:22,644 --> 00:50:24,062
Is playing golf not enough?

438
00:50:25,397 --> 00:50:27,691
No, you need to do something
that makes you sweat

439
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
at least two to three times a week.

440
00:50:30,068 --> 00:50:31,194
This is embarrassing.

441
00:50:31,862 --> 00:50:33,405
It sounds like
I have an unattractive body.

442
00:50:33,989 --> 00:50:36,032
You're not too bad for someone in his 40s.

443
00:50:36,575 --> 00:50:37,492
That's good to hear.

444
00:50:38,076 --> 00:50:41,079
By the way, why do you always
get your checkup somewhere else?

445
00:50:41,163 --> 00:50:42,706
Our facility is pretty good.

446
00:50:43,790 --> 00:50:46,209
I need to muster up my courage
to get a checkup done here.

447
00:50:46,293 --> 00:50:47,794
I think it'll feel weird

448
00:50:48,503 --> 00:50:50,505
to run into you in a patient's gown

449
00:50:50,589 --> 00:50:52,007
without even wearing any underwear.

450
00:51:03,351 --> 00:51:04,936
Is it because of Tae-oh?

451
00:51:06,980 --> 00:51:09,816
-What about him?
-I'm just asking.

452
00:51:10,400 --> 00:51:12,903
He seems to be having trouble
getting people to invest in his movie.

453
00:51:13,403 --> 00:51:15,906
So I thought that might be
what you're worried about.

454
00:51:17,783 --> 00:51:19,326
Is his company

455
00:51:20,368 --> 00:51:21,703
struggling financially?

456
00:51:22,621 --> 00:51:25,165
It's hard to answer your question
if you ask me with a straight face.

457
00:51:26,416 --> 00:51:28,794
Tae-oh may get on my nerves,

458
00:51:28,877 --> 00:51:30,837
but he's still my client.

459
00:51:31,755 --> 00:51:35,258
Just like how doctors owe a duty of
confidentiality to their patients,

460
00:51:35,342 --> 00:51:38,386
accountants aren't allowed to disclose
information about their clients.

461
00:51:43,058 --> 00:51:45,852
I'll call you once I get
your blood test results.

462
00:51:51,650 --> 00:51:52,651
Bye.

463
00:52:03,036 --> 00:52:05,789
Call me whenever you need
a drinking buddy.

464
00:52:06,373 --> 00:52:08,250
I can always listen and give you advice.

465
00:52:24,015 --> 00:52:25,517
Why didn't you answer my calls?

466
00:52:25,600 --> 00:52:27,185
I was seeing a patient. What's up?

467
00:52:27,811 --> 00:52:29,312
Tae-oh called.

468
00:52:30,063 --> 00:52:32,023
He's on his way to see his mother.

469
00:52:33,733 --> 00:52:35,485
He wants you to come as soon as you can.

470
00:53:20,447 --> 00:53:24,618
The funeral will be held
at Family Love Hospital's funeral hall.

471
00:53:24,701 --> 00:53:26,912
As for the vehicle…

472
00:53:35,545 --> 00:53:37,088
LEE TAE-OH

473
00:53:44,137 --> 00:53:45,722
We seriously don't need to go.

474
00:53:45,805 --> 00:53:47,849
My gosh, will you please stop?

475
00:53:47,933 --> 00:53:49,267
-Okay, okay.
-My goodness. Hey.

476
00:53:49,351 --> 00:53:50,685
My gosh.

477
00:53:52,020 --> 00:53:53,229
Hey.

478
00:53:53,313 --> 00:53:55,732
-Da-kyung.
-What are you doing here?

479
00:53:56,316 --> 00:53:57,192
Are you going somewhere?

480
00:53:57,275 --> 00:54:00,236
I told her we don't need to go,
but your mother won't listen.

481
00:54:01,863 --> 00:54:04,074
You received an official notice
from the alumni association.

482
00:54:04,157 --> 00:54:06,326
We can't just ignore it like that.

483
00:54:07,285 --> 00:54:09,913
Dr. Ji's mother-in-law passed away.

484
00:54:12,916 --> 00:54:14,250
We'll be right back.

485
00:54:14,918 --> 00:54:16,795
You should sleep over, honey.

486
00:54:16,878 --> 00:54:18,546
Let's have chicken and beer together.

487
00:54:18,630 --> 00:54:19,714
Okay.

488
00:54:19,798 --> 00:54:21,800
-My gosh, you're unbelievable.
-Let's go.

489
00:54:21,883 --> 00:54:23,051
We'll see you later.

490
00:54:23,134 --> 00:54:24,135
Okay, bye.

491
00:54:50,245 --> 00:54:51,246
Let's go.

492
00:54:53,540 --> 00:54:55,667
-There's space for you in room three.
-Okay.

493
00:54:56,376 --> 00:54:59,796
LATE BAE JEONG-SIM

494
00:55:04,801 --> 00:55:06,386
-You can sit there.
-Okay.

495
00:55:06,469 --> 00:55:07,846
Let's go.

496
00:55:07,929 --> 00:55:09,639
Hello.

497
00:55:09,723 --> 00:55:13,059
Wasn't his mother pretty healthy
at the nursing home?

498
00:55:13,143 --> 00:55:14,936
-I know, right?
-She died so suddenly.

499
00:55:15,645 --> 00:55:18,106
I feel bad for saying this
when she's dead,

500
00:55:18,189 --> 00:55:20,900
but this will lessen the burden
for Seon-u.

501
00:55:20,984 --> 00:55:22,152
You're right.

502
00:55:22,235 --> 00:55:25,280
She became ill
when Jun-yeong only started walking.

503
00:55:25,363 --> 00:55:27,782
Ever since then, Seon-u had to pay

504
00:55:27,866 --> 00:55:30,201
for her surgery, hospital bills,

505
00:55:30,285 --> 00:55:32,579
caregiver, and nursing home.

506
00:55:32,662 --> 00:55:33,663
Hey, come on.

507
00:55:34,330 --> 00:55:36,416
When did Tae-oh ever do anything decent
to make money?

508
00:55:36,499 --> 00:55:38,501
Seon-u paid for the house

509
00:55:38,585 --> 00:55:40,712
and his entertainment company.

510
00:55:41,296 --> 00:55:43,465
Seon-u really is amazing.

511
00:55:43,548 --> 00:55:44,758
Yes, of course.

512
00:55:45,300 --> 00:55:46,551
Even so,

513
00:55:47,719 --> 00:55:50,138
you shouldn't bad-mouth him today.

514
00:55:50,221 --> 00:55:52,223
His mother won't be able to rest in peace.

515
00:55:52,307 --> 00:55:53,308
Okay?

516
00:55:54,309 --> 00:55:55,310
Right.

517
00:55:55,810 --> 00:55:57,103
Je-hyuk's all grown up.

518
00:56:06,196 --> 00:56:07,072
Here.

519
00:56:07,822 --> 00:56:08,948
Thank you in advance.

520
00:56:30,553 --> 00:56:33,139
We'll soon have a lot more people here.

521
00:56:34,933 --> 00:56:36,684
You shouldn't be drunk.

522
00:56:37,936 --> 00:56:40,230
I know you're sad,
but you should still be courteous.

523
00:56:41,981 --> 00:56:44,234
Don't let Jun-yeong see you like this.

524
00:56:44,317 --> 00:56:46,611
He'll learn that from you.

525
00:56:47,904 --> 00:56:49,197
Wear this.

526
00:56:51,616 --> 00:56:53,118
Fix your necktie.

527
00:56:54,077 --> 00:56:55,954
And tuck your shirt in.

528
00:57:02,085 --> 00:57:03,211
Dr. Ji.

529
00:57:09,134 --> 00:57:10,135
Hello.

530
00:57:12,679 --> 00:57:13,680
Jun-yeong.

531
00:57:41,666 --> 00:57:42,959
I'm sorry for your loss.

532
00:57:43,460 --> 00:57:44,878
It must be hard for you.

533
00:57:46,588 --> 00:57:49,507
I'm sure she went to a better place.

534
00:57:51,426 --> 00:57:52,719
Yes, of course.

535
00:57:52,802 --> 00:57:55,555
We think so, too. Thank you.

536
00:57:55,638 --> 00:57:57,348
Thank you for coming.

537
00:57:58,016 --> 00:58:01,811
Come this way.
Let me take you to your seats.

538
00:58:06,649 --> 00:58:07,901
Here.

539
00:58:16,117 --> 00:58:18,077
-This way.
-Hello, sir.

540
00:58:18,161 --> 00:58:19,913
-Hello, sir.
-Sir, you're here.

541
00:58:19,996 --> 00:58:21,539
-You can sit over there.
-Sit down.

542
00:58:21,623 --> 00:58:22,749
You can sit down.

543
00:58:30,173 --> 00:58:32,550
Your mother was so beautiful.

544
00:58:58,701 --> 00:58:59,702
Mom.

545
00:59:01,037 --> 00:59:02,163
Are you okay?

546
00:59:04,666 --> 00:59:05,667
Is it okay

547
00:59:06,668 --> 00:59:08,962
if I go outside to get some air?

548
00:59:11,047 --> 00:59:13,841
-Sure.
-Can you be here by yourself?

549
00:59:13,925 --> 00:59:15,260
Dad's here.

550
00:59:15,885 --> 00:59:16,886
You can go.

551
01:00:09,689 --> 01:00:12,400
PRESS THE BUTTON FOR A PARKING TICKET

552
01:00:54,609 --> 01:00:55,777
Are you okay?

553
01:01:01,783 --> 01:01:03,117
No.

554
01:01:03,201 --> 01:01:06,162
You offer unique perspectives
since you know the culture.

555
01:01:06,245 --> 01:01:09,123
-Thank you, sir.
-I personally think it's a great idea.

556
01:01:09,207 --> 01:01:12,043
-Yes, I agree.
-Well, I'm glad to hear that.

557
01:01:12,126 --> 01:01:13,878
It'd be great if you could help me out.

558
01:01:13,961 --> 01:01:15,546
I'll think about it positively.

559
01:01:16,047 --> 01:01:17,173
Drink up.

560
01:01:17,757 --> 01:01:19,300
-Sir, do you remember--
-Look at him.

561
01:01:19,967 --> 01:01:21,010
Let me talk to him for a bit.

562
01:01:21,094 --> 01:01:24,514
Remember the ski resort project
I told you about?

563
01:01:24,597 --> 01:01:26,641
I was thinking if we could tear that down

564
01:01:26,724 --> 01:01:29,185
and build an apartment complex.

565
01:01:46,661 --> 01:01:48,830
I also talked about it
with Director Lee here.

566
01:01:48,913 --> 01:01:50,540
<i>Have you talked about it with Tae-oh?</i>

567
01:01:54,877 --> 01:01:56,462
Are things still the same?

568
01:01:57,046 --> 01:01:59,215
My gosh, what a jerk.

569
01:02:02,468 --> 01:02:03,553
How about I just

570
01:02:05,596 --> 01:02:07,140
get a divorce?

571
01:02:10,184 --> 01:02:12,437
Do you really think
you can live as a divorcee?

572
01:02:15,440 --> 01:02:16,899
What's the big deal?

573
01:02:17,567 --> 01:02:19,610
Everyone gets divorced these days.

574
01:02:20,445 --> 01:02:23,573
Yes, getting a divorce
is very common these days.

575
01:02:23,656 --> 01:02:27,326
But why is it still hard for women
to be open about being a divorcee?

576
01:02:29,078 --> 01:02:32,415
You have no idea how upsetting it is
to live as a divorced woman.

577
01:02:32,498 --> 01:02:34,709
Even if Tae-oh was the one
who made a mistake,

578
01:02:34,792 --> 01:02:36,753
and you did nothing wrong,

579
01:02:36,836 --> 01:02:39,756
people will still badmouth you
behind your back.

580
01:02:39,839 --> 01:02:41,591
They'll try to find the problem in you

581
01:02:41,674 --> 01:02:44,385
and watch out to see
if you come home with a new guy.

582
01:02:45,136 --> 01:02:47,305
Even you were suspicious
of Tae-oh's secretary

583
01:02:47,388 --> 01:02:48,639
because she was a divorcee.

584
01:02:49,849 --> 01:02:51,309
It was the same for my mom.

585
01:02:51,851 --> 01:02:53,394
She had a tough time raising me
as a divorcee

586
01:02:53,478 --> 01:02:57,482
because people were
always busy badmouthing her.

587
01:02:57,565 --> 01:02:59,442
But on the other hand,

588
01:03:00,318 --> 01:03:01,652
my dad got remarried

589
01:03:01,736 --> 01:03:05,239
and lived very happily
with his young wife.

590
01:03:05,323 --> 01:03:07,992
Do you really believe
in karma and justice?

591
01:03:08,701 --> 01:03:10,244
They're all lies.

592
01:03:10,328 --> 01:03:14,207
In the end, women are the only ones
who suffer from getting a divorce.

593
01:03:17,502 --> 01:03:18,753
So,

594
01:03:19,879 --> 01:03:22,465
you really should
think about it carefully, okay?

595
01:03:28,429 --> 01:03:29,430
I'll see you.

596
01:03:49,951 --> 01:03:52,203
Please wait a little bit.

597
01:03:52,286 --> 01:03:53,704
Did he tell you where he's going?

598
01:03:53,788 --> 01:03:55,665
I think he went to greet someone.

599
01:03:55,748 --> 01:03:57,416
-I see.
-I'm sure he'll be here soon.

600
01:03:57,500 --> 01:03:58,376
Okay.

601
01:04:01,087 --> 01:04:02,713
-We'll wait a bit more.
-Okay.

602
01:04:03,422 --> 01:04:06,092
It's only right that we should see him
before we eat.

603
01:04:06,175 --> 01:04:08,469
-Excuse me.
-Do you have a pen?

604
01:04:08,553 --> 01:04:10,680
Here's a pen.

605
01:04:10,763 --> 01:04:12,431
-Thanks.
-Here.

606
01:04:13,474 --> 01:04:14,725
My goodness.

607
01:04:18,312 --> 01:04:21,148
Mr. Son, do you know where my dad is?

608
01:04:21,232 --> 01:04:22,108
Have you seen him?

609
01:04:22,191 --> 01:04:23,192
What?

610
01:04:24,569 --> 01:04:26,320
What? Where is he?

611
01:04:26,404 --> 01:04:27,572
I don't know.

612
01:04:27,655 --> 01:04:28,906
He's not here?

613
01:04:28,990 --> 01:04:30,825
Honey, you should go look for him.

614
01:04:30,908 --> 01:04:32,201
Okay.

615
01:04:32,285 --> 01:04:33,536
Jun-yeong, you wait here with her.

616
01:04:38,291 --> 01:04:39,458
I'm sure he'll be back soon.

617
01:04:43,754 --> 01:04:44,964
MESSAGES

618
01:04:45,047 --> 01:04:46,591
SEON-U

619
01:04:51,721 --> 01:04:53,848
MESSAGES
KO YE-RIM

620
01:04:53,931 --> 01:04:57,226
<i>Seon-u, people are waiting for you guys.</i>

621
01:04:57,977 --> 01:04:58,811
<i>Where are you?</i>

622
01:05:14,827 --> 01:05:16,037
Here you go, sir.

623
01:05:16,996 --> 01:05:18,915
Stay strong. Come by my office one day.

624
01:05:20,291 --> 01:05:21,292
Thank you, sir.

625
01:06:01,123 --> 01:06:02,625
Where's the son?

626
01:06:04,794 --> 01:06:06,420
I don't see the son.

627
01:06:06,504 --> 01:06:08,339
-I haven't seen him.
-Me neither.

628
01:06:08,923 --> 01:06:10,049
I wonder where he is.

629
01:06:18,265 --> 01:06:21,769
My gosh, where in the world is he?

630
01:06:23,354 --> 01:06:25,648
Where did he go?
This is his mother's funeral.

631
01:06:29,902 --> 01:06:31,904
No way. He wouldn't do that
on a day like today.

632
01:07:01,308 --> 01:07:03,894
FUNERAL HALL

633
01:07:42,224 --> 01:07:43,642
What am I doing?

634
01:08:08,375 --> 01:08:09,502
<i>Let's get married,</i>

635
01:08:10,169 --> 01:08:11,087
<i>Seon-u.</i>

636
01:08:53,045 --> 01:08:54,505
86B 4921

637
01:09:32,376 --> 01:09:35,963
My gosh, where is he?

638
01:09:38,007 --> 01:09:39,633
Damn it.

639
01:09:50,019 --> 01:09:50,895
Seon…

640
01:13:17,309 --> 01:13:18,644
Go upstairs and get some rest.

641
01:13:19,937 --> 01:13:20,938
Okay.

642
01:13:35,369 --> 01:13:36,453
Honey.

643
01:13:41,333 --> 01:13:42,334
Seon-u.

644
01:14:00,269 --> 01:14:01,270
Thank you.

645
01:14:39,808 --> 01:14:41,351
Hello.

646
01:14:42,895 --> 01:14:43,770
Who are you?

647
01:14:43,854 --> 01:14:45,272
I moved in next door.

648
01:14:45,856 --> 01:14:47,608
I came to say hello.

649
01:14:47,691 --> 01:14:50,068
Oh, thank you.

650
01:14:52,905 --> 01:14:54,448
<i>EVERYTHING ABOUT PREGNANCY
AND GIVING BIRTH</i>

651
01:14:55,365 --> 01:14:56,241
Bye then.

652
01:14:56,909 --> 01:14:58,035
Hey, wait.

653
01:14:59,578 --> 01:15:01,038
How long have you been pregnant?

654
01:15:02,789 --> 01:15:04,041
It's my third month.

655
01:15:04,708 --> 01:15:05,542
I see.

656
01:15:08,212 --> 01:15:10,839
By any chance, are you also pregnant?

657
01:15:14,801 --> 01:15:15,886
Yes.

658
01:15:16,803 --> 01:15:19,389
Would you like to come in?
Let's have tea together.

659
01:15:20,891 --> 01:15:21,808
Sure.

660
01:15:34,863 --> 01:15:37,991
<i>Did you really make up your mind
to get a divorce?</i>

661
01:15:40,077 --> 01:15:41,078
Seon-u.

662
01:15:42,621 --> 01:15:46,291
<i>Then you need to make sure
your husband never finds out</i>

663
01:15:47,042 --> 01:15:50,587
<i>until we have everything we need.</i>

664
01:15:55,717 --> 01:15:56,927
Honey.

665
01:16:00,347 --> 01:16:01,765
It must've been tough for you.

666
01:16:05,727 --> 01:16:08,897
I was able to get through it
thanks to you.

667
01:16:11,817 --> 01:16:13,777
I bet my mom is also very grateful.

668
01:16:17,364 --> 01:16:18,365
I love you.

669
01:16:21,368 --> 01:16:22,411
You know that, right?

670
01:16:29,126 --> 01:16:30,127
Yes.

671
01:16:32,879 --> 01:16:34,006
I know.

672
01:16:52,524 --> 01:16:55,110
<i>EVERYTHING ABOUT PREGNANCY
AND GIVING BIRTH</i>

673
01:17:29,019 --> 01:17:31,521
<i>I heard your daughter is seeing someone.</i>

674
01:17:31,605 --> 01:17:33,690
I saw what you saw.

675
01:17:33,774 --> 01:17:35,400
At the parking lot.

676
01:17:35,484 --> 01:17:36,485
<i>Is something bothering you?</i>

677
01:17:36,568 --> 01:17:39,279
It looks like something came up at work.

678
01:17:39,363 --> 01:17:41,031
Don't wait up for me.

679
01:17:41,114 --> 01:17:45,202
<i>Hasn't it ever crossed your mind
that Seon-u might already know everything?</i>

680
01:17:45,285 --> 01:17:46,995
<i>My hands were tied yesterday evening.</i>

681
01:17:47,079 --> 01:17:49,039
-Calm down for a second--
-I had an abortion.

682
01:17:49,623 --> 01:17:51,875
<i>We don't need to see each other anymore.</i>

683
01:17:51,958 --> 01:17:54,503
<i>There are two types of men in this world.</i>

684
01:17:54,586 --> 01:17:57,881
<i>Men who cheat
and men who get caught cheating.</i>

685
01:17:58,799 --> 01:18:02,010
<i>Men aren't the only one with instincts.</i>

686
01:18:02,761 --> 01:18:07,766
Subtitle translation by Ja-won Lee


